🌟 가슴에 멍이 들다[지다]

1. 마음속에 고통이나 아픔이 남아 없어지지 않다.

1. HAVE A BRUISE IN ONE'S CHEST: For emotional pain or agony to linger.

🗣️ 용례:
  • Google translate 지수는 오랫동안 사랑하던 남자에게 배신을 당해 가슴에 멍이 들어 있다.
    Jisoo has a bruise on her chest after being betrayed by a man she has long loved.

가슴에 멍이 들다[지다]: have a bruise in one's chest,心にアザができる。わだかまる,avoir un bleu à l'âme,tener [dejar] un moratón en el corazón,توجد جراح في القلب,зүрхэнд шар ус хурах,mang vết thương lòng,(ป.ต.)มีรอยบอบช้ำที่ใจ ; ช้ำใจ, ปวดใจ, ปวดหัวใจ,hati terluka,(досл.) остаются синяки на душе,胸口起淤青;内心受到创伤,

💕시작 가슴에멍이들다지다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


성격 표현하기 (110) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 기후 (53) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 정치 (149) 대중 매체 (47) 한국의 문학 (23) 실수담 말하기 (19) 역사 (92) 대중 문화 (82) 심리 (365) 예술 (76) 언어 (160) 집 구하기 (159) 하루 생활 (11) 식문화 (104) 종교 (43) 음식 주문하기 (132) 문화 차이 (52) 연애와 결혼 (28) 공공기관 이용하기 (59) 가족 행사 (57) 여행 (98) 여가 생활 (48) 주거 생활 (48) 집안일 (41) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 물건 사기 (99) 병원 이용하기 (10) 교통 이용하기 (124)